Per le stelle

Ascolto molto volentieri la canzone della cantante tedesca Dota Kehr ‘Für die Sterne’, Per le stelle. L’ho scoperta per caso su Spotify e mi è piaciuta subito molto perché ha un bel testo e io ho un debole per le canzoni con questa caratteristica. Il testo secondo me dovrebbe essere preso a manifesto da ognuno di noi perchè abbiamo tutti il diritto di esistere e goderci la vita semplicemente per noi stessi, non per compiacere qualcuno.

Sapete già cosa sta per seguire, vero?! La sua traduzione in italiano e il suo video, esatto! Buona lettura e buon ascolto!

Per le stelle
Dota Kehr

Conosco un ragazzo così strano e saggio
a volte è completamente assorto e silenzioso per ore
poi invece selvaggio e poco contenuto
come se fosse posseduto da forze della natura
Dice

Non sono qui per impegnarmi
Sono qui per ardere
Sono qui per fiorire
Non sono qui per piacerti
Non sono qui per piacerti

Mi ricordo bene come ci incontrammo
Il cielo era blu
Io avevo dormito male
Lui mi sedeva di fronte su un treno regionale
e raccontava cose che prima mi erano indifferenti
Dice

Non sono qui per impegnarmi
Sono qui per ardere
Sono qui per fiorire
Non sono qui per piacerti
Non sono qui per piacerti

No, io sono qui per le stelle
E sono qui molto volentieri
E sono qui perché imparo
Non sono qui per piacerti
Non sono qui per piacerti

Lo vedo spesso in posti diversi
E tanto spesso ancora ascolto le sue parole
Dice

Non sono qui per impegnarmi
Sono qui per ardere
Sono qui per fiorire
Non sono qui per piacerti
Non sono qui per il bilancio
Sono qui per lo splendore
Sono qui per il ballo
Non sono qui per piacerti
Non sono qui per piacerti

No, io sono qui per le stelle
E sono qui molto volentieri
E sono qui perché imparo
Non sono qui per piacerti
Non sono qui per piacerti

Oscar Wilde

English

Who, being loved, is poor?

Deutsch

Wer, der geliebt wird, ist arm?

Español

¿Quién, siendo amado, es pobre?

About the author and the sentence: Oscar Wilde doesn’t need any presentation but I want to tell you that I found this sentence written on a bench in the park of my hometown, Gaggiano, and I think it’s very true. Love is enough to make us feel complete.

End of the translation game, I hope you enjoyed it!

Anonymus

Italiano

La felicità non è una meta ma l’attitudine con cui cammini per la vita.

English

Happiness is not a goal but the attitude with which you walk through life.

Deutsch

Das Glück ist nicht ein Ziel sondern die Einstellung, mit der man durchs Leben geht.

About this sentence: I received this sentence as morning greeting this week and I found it perfect for my translation game.

Anonymus

English

Smile, being happy suits you well!

Italiano

Sorridi, essere felice ti dona!

Español

Sonríe, ser feliz te queda bien!

About this sentence: I put this phrase in a frame on my desk at home as a reminder to always smile because life taken with a smile always seems lighter.

Bebe Vio

The cover of the book written by Bebe Vio

English

If it seems impossible, then it can be done.

Deutsch

Wenn es unmöglich erscheint, dann kann man das machen.

Español

Si parece imposible, se puede hacer.

About the authour: Bebe Vio is an Italian wheelchair fencer and an European, World and Paralympic Champion. She is the author of the book “Se sembra impossibile allora si può fare”.

Trini

English

I’m not special, I make myself special.

Deutsch

Ich bin nicht besonders, ich mache mich besonders.

Italiano

Non sono speciale, mi rendo speciale.

About the person who told me this sentence: Trini, diminutive of Trinidad, is a Spanish old lady with who I went often walking in a period which was difficult for me.

Oriana Fallaci

English

The death of a love story is like the death of a loved person. It leaves the same heartbreak, the same feeling of emptiness, the same refusal to surrender to that emptiness.

From the instagram profile of the newspaper Corriere della sera

Deutsch

Der Tod einer Liebe ist wie der Tod eines geliebten Menschen. Er hinterlässt die gleiche Qual, die gleiche Leere, die gleiche Weigerung, sich mit dieser Leere abzufinden.

Español

La muerte de un amor es como la muerte de una persona amada. Deja el mismo desgarro, el mismo vacío, el mismo rechazo de resignarte a ese vacío.

About the author: Oriana Fallaci is an Italian journalist and writer. One of her most famous book is: Letter to a child never born.

Tara Brach

Italiano

Quando confidiamo nel fatto di essere come l’oceano, non abbiamo paura delle onde. Abbiamo la fiducia che qualsiasi cosa sorga sia fattibile. Non dobbiamo difenderci contro quello che succederà. Siamo liberi di vivere in modo pieno ciò che c’è qui rispondendovi in modo saggio.

From the instagram profile of Tara Brach

Deutsch

Wenn wir darauf vertrauen, dass wir wie der Ozean sind, haben wir keine Angst vor der Wellen. Wir haben das Vertrauen, dass alles was sich ergibt, machbar ist. Wir verteidigen uns nicht gegen das, was als nächstes kommt. Wir sind frei, was hier und jetzt ist, in vollem Umfang zu erleben und in einer vernünftigen Art darauf zu reagieren.

Español

Cuando confiamos en que somos el océano, no tememoa a las olas. Confiamos en que todo que surja sea viable. No tenemos que defendernos de lo que viene. Somos libres de vivir plenamente lo que hay aquí, y de responder sabiamente.

About the author: Tara Brach is an American psychologist who is also a writer and a meditation teacher. She is the author of Radical compassion.

A translation game on holiday

Yesterday night I arrived in my hometown in Italy and I had a nice idea. Since I have a background as a translator and I have a week holiday with no particular plans, I could play a translation game with you. I will post every day a sentence that I found inspiring and share with you the respective translations. So you will read the text in English, Italian, German and Spanish. The first three languages will be translated by me and when Spanisch is not the source text I will translate the sentences using a Machine Translation Tool, because my Spanish is ok but not that good that I can translate and also because I would like to test the performance of these tools. Ready, steady, go!

Du verzichtest

In der letzten Zeit höre ich in Dauerschleife das Lied Rinunci (Du verzichtest) des italienischen Sängers und Schriftstellers Gio Evan. Ich stelle mir dabei vor, dass ein guter Freund mir diese Wörter sagt, um mich in meinem Leben zu ermutigen, aktiv zu sein und Entscheidungen zu treffen. Das Schlimmste für jeden von uns wäre, alt oder krank zu werden und sich dabei Vorwürfe machen. Wir wollen uns doch nicht sagen: “Ich habe mich nicht entschieden, die meisten Tage glücklich und mutig zu leben”. Wir haben ja nur ein Leben, das sollten wir nicht nur passieren lassen! Wir haben immer alles was wir brauchen, um glücklich zu sein.
Der Text von Rinunci ist so schön, dass ich es übersetzen möchte, sorry falls das sich nicht natürlich anhört: Ich bin kein Muttersprachler.

Du verzichtest
Gio Evan

Jedes Mal, wenn du nichts unternimmst
wenn du verzichtest und alles hinschmeißt
Jedes Mal, wenn du die Verantwortung der Zeit überlässt,
den Schicksal zu ändern
und du nicht darauf bestehst es selber zu machen
und du kein Rückgrat zeigst
und nicht dein Bestes gibst
Jedes Mal, wenn du deine Schätze dem Wind übergibst,
und die Augen schließt, um deine Ergebnisse nicht zu sehen
Jedes Mal wenn du dich entscheidest, nicht zu entscheiden
und du keine Entscheidung triffst, indem du wählst, nicht zu wählen
und dir dabei denkst, diese wäre keine Wahl
Jedes Mal, wenn du auf dieser Weise nichts unternimmst
und dabei hoffst, dass die Veränderung an sich, für dich die Lage ändert
oder dass das Schicksal sich um dein Wohlbefinden kümmern wird
Jedes Mal, wenn du dabei glaubst, dass man auf eine gute Nachricht
vor dem Sofa warten kann
Nun, jedes Mal, wenn du entscheidest, nicht zu entscheiden
keine Stellung zu nehmen
Jedes Mal, wenn du aufhörst, deinen Träumen
und deine Projekte zu verwirklichen,
verlierst du ein bisschen von der Schönheit,
die dich immer von den anderen abgehoben hat

Ich persönlich
mag dich, wenn du dich entscheidest
wenn du Rückgrat zeigst
und auch wenn sich alles in die falsche Richtung dreht
du die Mut findest, die Richtung zu wechseln.

Rinunci Gio Evan Video